![]() |
![]() |
|
|
اللَّهُ لا إِلهَ إِلاَّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَ لا نَوْمٌ لَهُ مافِي السَّماواتِ وَ ما فِي الْأَرْضِ مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ ما بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَ ما خَلْفَهُمْ وَ لا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِما شاءَ وَسِعَ
كُرْسِيُّهُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ وَ لا يَؤُدُهُ حِفْظُهُما وَ هُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ
ترجمه انگليسى ترجمه فرانسوى ترجمه آلمانى تفسیر: آية الكرسى يكى از مهمترين آيات قرآن تفسير نمونه جلد 2 صفحه 261 تفسير نمونه جلد 2 صفحه 262 تفسير نمونه جلد 2 صفحه 263 تفسير نمونه جلد 2 صفحه 264 تفسير نمونه جلد 2 صفحه 265 تفسير نمونه جلد 2 صفحه 266 تفسير نمونه جلد 2 صفحه 267 تفسير نمونه جلد 2 صفحه 268 مائيم و دست و دامن اولاد فاطمه ! تفسير نمونه جلد 2 صفحه 269 تفسير نمونه جلد 2 صفحه 270 تفسير نمونه جلد 2 صفحه 271 تفسير نمونه جلد 2 صفحه 272 تفسير نمونه جلد 2 صفحه 273 تفسير نمونه جلد 2 صفحه 274 تفسير نمونه جلد 2 صفحه 275 تفسير نمونه جلد 2 صفحه 276 تفسير نمونه جلد 2 صفحه 277
(توجه:آيت الكرسي فقط آيه۲۵۵است) |
|
+ نوشته شده در
چهارشنبه 1387/05/09ساعت 3:44 بعد از ظهر توسط محسن مداح زاده |
|
|
أَمَّنْ يُجِيبُ الْمُضْطَرَّ إِذا دَعاهُ وَ يَكْشِفُ السُّوءَ وَ يَجْعَلُكُمْ خُلَفاءَ الْأَرْضِ أَ إِلهٌ مَعَ اللَّهِ قَلِيلاً ما تَذَكَّرُونَ
«62» يا كسى كه دعاى مضطرّ را اجابت مىكند و گرفتارى را برطرف مىسازد، و شما را خلفاى زمين قرارمىدهد؛ آيا معبودى با خداست؟! كمتر متذكّر مىشويد!
Or who listens to the (soul) distressed when it calls on Him and who relieves its suffering and makes you (mankind) inheritors of the earth? (Can there be another) god besides Allah? Little it is that ye heed! ترجمه فرانسوى 62. N'est-ce pas Lui qui répond à l'angoissé quand il L'invoque, et qui enlève le mal, et qui vous fait succéder sur la terre, génération après génération, - Y a-t-il donc une divinité avec Allah? C'est rare que vous vous rappeliez! ترجمه آلمانى تفسير نمونه جلد 15 صفحه 517 در سومين سؤ ال ، از اين سؤ الات پنجگانه كه مجموعه اى از يك بازپرسى و محاكمه معنوى را تشكيل مى دهد، سخن از حل مشكلات ، و شكستن بن بستها و اجابت دعاها است ، مى گويد: تفسير نمونه جلد 15 صفحه 518 تفسير نمونه جلد 15 صفحه 519 تفسير نمونه جلد 15 صفحه 520 تفسير نمونه جلد 15 صفحه 521 تفسير نمونه جلد 15 صفحه 522 تفسير نمونه جلد 15 صفحه 523 تفسير نمونه جلد 15 صفحه 524
WWW.MOHSENMADAHZADEH.COM
|
|
+ نوشته شده در
پنجشنبه 1387/04/13ساعت 7:30 بعد از ظهر توسط محسن مداح زاده |
|
|
كاظم مقدم
نام اوّلين سوره قرآن است. نامهاى ديگر اين سوره حمد، شفاء، امّ الكتاب، فاتحة القرآن، شافيه، وافيه، كافيه، كَنز و سبع مثانى مى باشد.اين سوره داراى هفت آيه و در مكّه نازل شده است. موضوعات و محتواى اين سوره به دو بخش تقسيم مى شود.بخشى حمد و ثناى خداست و بخشى، از نيازهاى انسان سخن مى گويد. سورة البقرة نام دومين سوره قرآن مى باشد، نام ديگراين سوره "فسطاط القرآن" است. اين سوره در مدينه نازل شده و 286آيه دارد و طولانى ترين سوره قرآن مى باشد. و جزؤ سوره هاى سبع طوال مى باشد.موضوعاتى كه در اين سوره مطرح شده بسيار متنوّع است. برخى موضوعات سوره عبارتند از: توحيد و معاد همراه با داستان حضرت ابراهيم و زنده شدن مرغ ها، اعجاز قرآن، مباحث مفصّل درباره يهود و منافقان، تاريخ پيامبران بزرگ به ويژه حضرت ابراهيم و موسى و مباحثى در مورد انسان و نيز احكام مختلف اسلامى از جمله نماز، روزه، جهاد در راه خدا، حج و تغيير قبله، ازدواج، احكام تجارت و دين، ربا و قصاص و تحريم قسمتى از گوشتهاى حرام و قمار و شراب و بخشى از احكام وصيّت. نام اين سوره از آيه 67 آن گرفته شده است. سورة آل عمران نام سوّمين سوره قرآن مجيد است. عمران نام پدر حضرت مريم، مادر عيسى است و نام اين سوره از آيه 33 آن گرفته شده است. پاره اى از موضوعات مطرح شده در اين سوره عبارتند از: ايمان و اسلام، استقامت در راه گسترش اسلام، مبارزه منطقى با يهود و نصارى و مشركان، نفى عقايد باطل وپاره اى مباحث و درسهاى تربيتى. اين سوره در مدينه نازل شده و دويست آيه دارد. سورة النساء به معنى زنان است و نام چهارمين سوره قرآن مجيد مى باشد.نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده و در اين سوره پاره اى از حقوق مربوط به زنان مطرح گرديده است.بعضى از موضوعات ديگر اين سوره عبارتند از دعوت به ايمان و عدالت، كنترل و نگهدارى و بهسازى محيط خانواده، حقوق و وظايف افراد جامعه در برابر يكديگر، لزوم اطاعت از ى، قوانين مربوط به ازدواج، قوانين كلّى حفظ اموال عمومى، قانون ارث و بيان سرگذشت پيشينيان و بيان اهميّت هجرت در راه خدا. اين سوره در مدينه نازل شده و 176 آيه دارد. سورة المائدة "مائدة" به معنى سفره آراسته از غذا مى باشد."مائده" نام پنجمين سوره قرآن مى باشد كه از آيه 112 اين سوره گرفته شده است. قسمتى از اين سوره درباره تقاضاى حواريّون و ياران حضرت عيسى است كه از او خواستند سفره اى آراسته از غذا براى آنان از طرف خداوند نازل شود.بعضى از موضوعات مطرح شده در اين سوره عبارتند از: بيان معارف اسلامى موضوع ى بعد از رسول خدا نفى اعتقاد مسيحيت به تثليث، موضوع وفاى به عهد و عدالت اجتماعى، شهادت به عدل، داستان هابيل و قابيل فرزندان آدم و تحريم قتل نفس و معرفى غذاهاى حلال و حرام و بيان قسمتى از احكام مربوط به وضو و تيمّم. اين سوره 120 آيه دارد و در مدينه نازل شده است.
سورة الأنعام به معنى چهارپايان مى باشد و نام ششمين سوره قرآن است.نام اين سوره از آيه 136 آن گرفته شده است و در اين سوره به چهارپايان و احكام مربوط به آنها از نظر حلال و حرام بودن گوشت اشاره گرديده است بعضى موضوعات ديگرى كه در اين سوره بيان شده عبارتند از: مبارزه با شرك و بت پرستى، دعوت به اصول سه گانه توحيد و نبوّت و معاد، و بيان كردار و اعمال و بدعتهاى مشركان و مبارزه با آن.اين سوره در مكّه نازل شده و 165 آيه دارد. سورة الأعراف "اعراف" نام محلّى ميان بهشت و جهنّم و نيز نام هفتمين سوره قرآن است. نام اين سوره از آيه 46 آن گرفته شده و پاره اى موضوعات مطرح شده در اين سوره عبارتند از: داستان آفرينش آدم، سرگذشت اقوام نوح و لوط و شعيب، سرگذشت قوم بنى اسرائيل، مبارزه حضرت موسى با فرعون و بيان موضوع مبدأ و معاد. اين سوره 206 آيه دارد و در مكّه نازل شده است. سورة الأنفال به معنى بهره ها و غنائم جنك و ثروتهاى عمومى است.انفال نام هشتمين سوره قرآن مجيد مى باشد كه از آيه اوّل اين سوره گرفته شده است.بعضى موضوعات مطرح شده در اين سوره عبارتند از: انفال و غنائم، صفات مؤمنان واقعى، داستان جنگ بدر، واقعه تاريخى شب هجرت رسول خدا از مكّه به مدينه، حكم اسيران جنگى، احكام جهاد، حكم خمس، خرافات مشركان و راه شناخت منافقان و مبارزه با آنان. اين سوره 75 آيه دارد و در مدينه نازل شده است. سورة التوبة به معنى بازگشتن از گناه و كار بد، و نام نهمين سوره قرآن مجيد است. نام اين سوره از آيه 105 آن گرفته شده است. در اين سوره داستان متخلّفين از جنگ تبوك آمده است. سوره توبه تنها سوره اى از قرآن است كه بدون "بسم اللّه الرّحمن الرّحيم" آغاز مى شود. زيرا اعلان جنگ به مشركان و برائت از آنان است.پاره اى از موضوعات اين سوره عبارتند از: قطع رابطه با مشركان، جهاد در راه خدا، ستايش مجاهدان راه خدا، لزوم تحصيل علم، و پرهيز از تراكم ثروت، داستان هجرت پيامبر، موضوع ماههاى حرام، گرفتن جزيه از اقلّيتهاى مذهبى، سرنوشت منافقان و موضوع زكات. اين سوره در مدينه نازل شده و 219 آيه دارد. سورة يونس "يونس" نام يكى از پيامبران است. و نام دهمين سوره قرآن مجيد است.در قرآن نام يونس چهار بار مذكور است و در سوره صافّات و سوره قلم داستان وى مندرج مى باشد.در سوره انبياء هم به عنوان "ذو النّون" از او يا شده و همين سوره قرآن به مناسبت آيه نود و هشتم آن به نام يونس نامگذارى شده است.و در خلال دهمين آيه به قصّه يونس اشاره شده است.اين سوره در مكّه نازل شده و 109 آيه دارد. سورة هود هود نام پيامبرى است كه بر قبيله عاد مبعوث گرديده است. هود نام يازدهمين سوره قرآن مجيد است كه در آن داستان قوم هود به صورت مشروح ذكر شده است.قوم هود در اثر عدم قبول دعوت هود و سر آمدن مهلت الهى، دچار عذاب الهى شدند و از بين رفتند. اين سوره مكى است و 123 آيه دارد. سورة يوسف پيامبرى است كه در قرآن به رسالت او تصريح شده است. دوازدهمين سوره قرآن داستان يوسف را به عنوان "أحسن القصص" از آغاز تا پايان بيان كرده است.سوره يوسف داراى 111 آيه است.چهار آيه آن به صورت مقدمه وهفت آيه آن به صورت خاتمه و نتيجه داستان است و 100 آيه ديگر اختصاص به متن داستان دارد. اين سوره در مكّه نازل شده است. سورة الرعد به معنى صداى ابر و غرّش آن است و نام سيزدهمين سوره قرآن است نام اين سوره از آيه سيزدهم آن گرفته شده است. در اين سوره به تسبيح كردن رعد كه يكى از آيات خداوند است اشاره شده است.در اين سوره به تسبيح كردن رعد كه يكى از آيات خداوند است اشاره شده است. پاره اى موضوعات ديگر سوره عظمت قرآن، اسرار آفرينش آسمانها، شناخت حقّ و باطل، وفاى به عهد و صله رحم، صبر و استقامت و انفاق در راه خدا در پنهان و آشكار، اشاره به سرگذشت اقوام ياغى و سركش، و سجده آسمانيان و زمين ها در برابر عظمت خدا مى باشد. اين سوره چهل و سه آيه دارد و در مدينه نازل شده است.
سورة إبراهيم جدّ حضرت رسول و از پيامبران بنى اسرائيل مى باشد و مورد تصديق مسلمانان، يهود و نصارى است. نام چهاردهمين سوره قرآن مجيد است كه به نام حضرت ابراهيم نامگذارى شده و در اين سوره علاوه بر بيان داستان حضرت ابراهيم، داستان انبيايى چون نوح و موسى نيز آمده است. سوره ابراهيم 52 آيه دارد و در مكّه نازل شده است. سورة الحجر حجر نام قومى است (كه بعضى آن را بر قوم ثمود منطبق كرده اند و يا آنان را از بقاياى ثمود به شمار آورده اند.) حجر نام پانزدهمين سوره قرآن مجيد است كه اين نام از آيه 80 اين سوره گرفته شده است. در اين سوره قصّه اصحاب حجر به صورت مختصر ذكر گشته است. سوره حجر 99 آيه دارد و در مكه نازل شده است. سورة النحل به معنى زنبور عسل است و نيز نام شانزدهمين سوره قرآن مى باشد.نام اين سوره از آيه 68 آن گرفته شده است. موضوعاتى كه در اين سوره به آنها پرداخته شده عبارتند از: مظاهر طبيعى و آيات الهى چون باران و نور آفتاب، انواع گياهان و ميوه ها و مواد غذايى، حيواناتى كه در خدمت انسانها هستند، زنبور عسل، دلايل توحيد و معاد، تهديد مشركان دستور به عدل و احسان، هجرت و جهاد، نهى از فحشاء و ظلم و ستم، نهى از پيمان شكنى و اشاره كوتاه به داستان حضرت ابراهيم، اين سوره داراى 128 آيه مى باشد و در مكّه معظّمه نازل شده است.
سورة الإسراء به معنى سير دادن در شب مى باشد.(منظور معراج حضرت محمد از مسجد الحرام به مسجد الأقصى و بعد از آن است) و نام هفدهمين سوره قرآن مجيد مى باشد.نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است. بعضى از موضوعاتى كه در اين سوره مطرح شده است عبارتند از: دلائل نبوّت، داستان معراج، تاريخ بنى اسرائيل، و وجود حسب و كتاب در زندگى اين جهان، حق شناسى به ويژه در مورد پدر و مادر، تحريم اسراف و تبذير كردن، موضوع بخل، فرزندكشى در دوران جاهليّت، نهى از خوردن مال يتيم، نهى از كم فروشى و تكبّر، تأثير قرآن در درمان هرگونه بيمارى اخلاقى و اجتماعى، بيان اعجاز قرآن. اين سوره در مكّه نازل شده و صد و يازده آيه دارد.نام ديگراين سوره بنى اسرائيل است. سورة الكهف به معنى غارى كه در كوه به وجود آمده است و نام هجدهمين سوره قرآن مى باشد.و نام اين سوره از آيه نهم آن گرفته شده است.موضوعاتى كه در اين سوره آمده است به اختصار عبارتند از: داستان اصحاب كهف، داستان ملاقات حضرت موسى با حضرت خضر، داستان ذوالقرنين و يأجوج و مأجوج. اين سوره در مكّه نازل شده و صد و ده آيه دارد. سوره مريم مريم نام مادر حضرت عيسى است كه سى و يك مرتبه در قرآن ذكر شده است. مريم نام نوزدهمين سوره قرآن مجيد است. مضامين اصلى اين سوره داستان حضرت مريم، ولادت حضرت عيسى و داستان حضرت زكريا و يحيى و نيز اشاره اى به داستان حضرت ابراهيم است. اين سوره مكّى است و 98 آيه دارد و نام ديگر آن "كهيعص" است كه به صورت اختصار "كه" مى نامند. سورة طه طه بيستمين سوره قرآن مجيد است، اين سوره با حروف مقطّعة "طه" آغاز شده است، به اين مناسبت آن را طه مى نامند. قصّه آدم، داستان مشروح موسى از مضامين اصلى اين سوره است و اين سوره مكّى است و داراى 135 آيه مى باشد. سورة الأنبياء به معنى پيامبران است و نام بيست و يكمين سوره قرآن مى باشد و از آنجا كه زندگى پيامبران در اين سوره بيان شده به اين نام نامگذارى گرديده است. موضوعاتى كه در اين سوره آمده عبارتند از: فرازهايى از زندگى شانزده تن از پيامبران و همچنين اشاره به توحيد و پيروزى حق عليه باطل، اين سوره در مكّه نازل شده و 112 آيه دارد. سورة الحج يكى از عبادات بزرگ اسلام و نام بيست و دومين سوره قرآن مى باشد.نام اين سوره از آيه 27 آن گرفته شده است.موضوعات سوره: معاد، حيات پس از مرگ، سرگذشت اقوام گذشته از جمله قوم حضرت ابراهيم و لوط، قوم شعيب و قوم موسى، حج و سابقه تاريخى آن از زمان حضرت ابراهيم، قربانى كردن در حج و طواف، نماز و زكات و امر به معروف و نهى از منكر و توكّل به خداوند مى باشد.اين سوره در مدينه نازل شده و 78 آيه دارد. سورة المؤمنون به معنى ايمان آورندگان و نام بيست و سوّمين سوره قرآن مجيد است.زيرا در اين سوره اوصاف آنان بيان شده است. نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است.بعضى از موضوعاتى كه در اين سوره بيان شده عبارتند از: اوصاف مؤمنان، خداشناسى با بيان نشانه هايى از نظام آفرينش و خلقت انسان و حيوانات و گياهان، فرازهايى از داستان پيامبران، معاد و حيات پس از مرگ. اين سوره در مكّه نازل شده و 118 آيه دارد. سورة النّور "نور" به معنى روشنايى پراكنده اى كه به ديدن كمك نمايد و نام بيست و چهارمين سوره قرآن است و نام اين سوره از آيه 35 آن گرفته شده است.اين سوره در مكّه نازل شده و 64 آيه دارد.سوره نور را مى توان سوره پاكدامنى و عفّت و مبارزه با آلودگى ها دانست. سورة الفرقان به معنى جدا كننده حق از باطل است، و نام بيست و پنجمين سوره قرآن مجيد مى باشد. نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است. سورة الشعراء به معنى شاعران و كسانى كه شعر مى سرايند و نام بيست وششمين سوره قرآن مجيد مى باشد. نام اين سوره از آيه 224 آن گرفته شده است كه درباره شاعران آياتى را بيان مى نمايد. موضوعات ديگر سوره داستان هفت تن از پيامبران الهى يعنى ابراهيم، هود، صالح، لوط، شعيب و حضرت موسى مى باشد. اين سوره در مكّه نازل شده و 227 آيه دارد. سورة النّمل به معنى مورچه است و نام بيست و هفتمين سوره قرآن مى باشد.نام اين سوره از آيه 18 آن گرتفه شده و پاره اى از موضوعات آن عبارتند از: معاد و حيات پس از مرگ، داستان پنج تن از پيامبران الهى، داستان حضرت سليمان و ملكه سبأ، سخن گفتن پرنده اى چون هدهد با حضرت سليمان و سخن گفتن حشراتى چون موچه. اين سوره 93 آيه داشته و در مكّه نازل شده و قبل از سوره شعراء قرار دارد. عن أبى عبداللّه قال: من قرأ الطواسين الثلاثة فى ليلة الجمعة كان من أولياء اللّه و فى جوار اللّه و كنفه و لم يصبه فى الدّنيا بؤس أبداً و اعطى فى الآخرة من الجنّة حتى يرضى و فوق رضاه و زوّجه اللّه مائة زوجة من الحور العين. سورة القصص به معنى داستان ها است و نام بيست و هشتمين سوره قرآن مى باشد. نام اين سوره از آيه 25 آن گرفته شده است. موضوعاتى كه در اين سوره به آنها پرداخته شده است به اختصار عبارتند از: تاريخچه بنى اسرائيل، داستان قارون (ثروتمند متكبرى كه سرگذشتى چون فرعون، كه در آب غرق شد، داشت). اين سوره در مكّه نازل شد و 88 آيه دارد. سورة العنكبوت نام حشره اى است، و نام بيست و نهمين سوره قرآن مجيد مى باشد كه از آيه 41 آن گرفته شده است. پاره اى از موضوعات اين سوره عبارتند از: امتحان شدن انسانها، وضعيت منافقان، مبارزات پيامبران الهى، توحيد و خداشناسى، و نفى خدايان دروغين و ساختگى و ضعف و ناتوانى آنها. اين سوره 69 آيه دارد و در مكّه نازل شده است. سورة الرّوم سوره سى ام قرآن مجيد به نام "روم" نامگذارى شده است. مراد از "روم" در آيه شريفه دولت روم شرقى يعنى "امپراطورى بيزانس" است كه بر شام و فلسطين تسلّط داشته در بعضى قبائل جزيرة العرب هم نفوذ و قدرتى به هم رسانيده بود. اكثر مفسرين برآنند كه چون روميان مغلوب پارسيان شدند مشركين شاد گرديدند و گفتند روميان كه اهل كتاب بودند مغلوب مجوسيان شدند همچنين عرب مشرك هم بر مسلمانان پيروز خواهد شد. از اين رو براى تسلّى خاطر مسلمانان سوره روم نازل گرديد و در آن خبر غيبى پيروز شدن روميان ذكر شد.سوره روم در مكّه نازل شده و 60 آيه دارد. سورة لقمان نام "لقمان" در سوره سى و يكم دوبار ذكر شده است و به همين مناسبت سوره سى و يكم قرآن به نام لقمان موسوم است.بيشتر مفسرين به نبوّت لقمان معتقد نيستند. لقمان در نظر ارباب قصص مردى از نژاد سياه معرفى مى شود كه از اهالى سوردان (مصر) بوده و به بردگى روزگار مى گذرانده و خواجه خود را شيفته حِكَم و اندرزهاى خويش كرده است. سورة السّجدة به معنى پيشانى بر زمين نهادن براى عبادت خداوند و نام سى و دومين سوره قرآن مجيد مى باشد كه از آيه 15 آن گرفته شده است. پاره اى از موضوعات اين سوره عبارتند از:عظمت قرآن، آفرينش انسان از خاك و آب و دميدن روح الهى در آن، معاد و حيات پس از مرگ، انذار و بشارت، گوشه اى از تاريخ بنى اسرائيل، اين سوره 30 آيه دارد و در مكّه نازل شده است. سورة الاحزاب به معنى فرقه ها، طايفه ها و لشكرها ونام سى و سومين سوره قرآن مى باشد كه از آيه 29 اين سوره گرفته شده است.
نام قومى است در زمان حضرت سليمان و نيز نام سى و چهارمين سوره قرآن مجيد است. وجه تسميه اين سوره به مناسبت اشاره به داستان قوم سبأ است.و اين نام در آيه 15 همين سوره ذكر شده است. اشاره به داستان حضرت داود و حضرت سليمان و داستان قوم سبأ و مطالبى راجه به پيامبر اكرم و نيز موضوع معاد و احوال قيامت از مطالب موجود در اين سوره است.اين سوره مكّى است و داراى 54 آيه مى باشد. سورة فاطر به معنى پديد آورنده و نام سى و پنجمين سوره قرآن مجيد مى باشد.نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است. پاره اى از موضوعات اين سوره عظمت خداوند، مسأله توحيد و خداشناسى، موضوع ى انبياء و مبارزه آنان با كافران، پند و اندرز و مواعظ الهى و اينكه عزّت تنها از طريق اطاعت و پيروى از دستورات الهى بدست مى آيد مى باشد. اين سوره در مكّه نازل شده و 45 آيه دارد و نام ديگر آن ملائكه است. سورة يس از حروف مقطعه قرآن و نام سى و ششمين سوره قرآن مجيد است. نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است. پاره اى از موضوعات اين سوره عبارتند از: رسالت پيامبر اسلام، هدف نزول قرآن مجيد، رسالت بعضى از پيامبران الهى، توحيد و خداشناسى و معاد و حيات پس از مرگ، پايان جهان و بهشت و دوزخ.اين سوره در مكّه نازل شده و 83 آيه دارد. سورة الصاّفات به معنى فرشتگان صف كشنده، و نام سى و هفتمين سوره قرآن مجيد مى باشد و نام آن از اوّل اين سوره گرفته شده است. پاره اى از موضوعات آن اشاره به گروههايى كه از فرشتگان، سرنوشت بد كافران، فرازهايى از تاريخ انبياء بزرگ الهى، بيان يكى از انواع شرك كه اعتقاد به خويشاوندى خداوند با جنّ يا فرشتگان است، پيروزى حق بر كفر و نفاق مى باشد. اين سوره در مكّه نازل شده و 182 آيه دارد. سورة ص يكى از حروف مقطّعه قرآن مجيد و نام سى و هشتمين سوره قرآن مى باشد. نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است. و پاره اى از موضوعات اين سوره نبوّت پيامبر تاريخ پيامبران الهى به ويژه حضرت داوود، سليمان، ايّوب، سرانجام بدِ كافران، آفرينش انسان و سجده فرشتگان براى آدم مى باشد. سورة الزمر به معنى گروهها(گروه گروه از دوزخيان و فرشتگان)، و نام سى ونهمين سوره قرآن مى باشد و نام آن از آيه 71 آن گرفته شده است. بعضى از موضوعات آن توحيد و خداشناسى، معاد و حيات پس از مرگ، موضوع پاداش و عذاب در قيامت، مقام و منزلت و عظمت قرآن، سرگذشت اقوام گذشته، توبه و بازگشت از گناه مى باشد. اين سوره در مكّه نازل شده و 75 آيه دارد. سورة فصّلت به معنى تفصيل داده شده،و نام چهل و يكمين سوره قرآن است. نام اين سوره از آيه سوّم آن گرفته شده است. بعضى از موضوعات اين سوره عبارت است از: توجّه به قرآن، آفرينش آسمان و زمين و مراحل پيدايش كره زمين و كوهها و گياهان و حيوانات، سرگذشت اقوام گذشته از جمله قوم عاد و ثمود و فرازى از داستان حضرت موسى. اين سوره در مكّه نازل شده و 54 آيه دارد نام ديگر اين سوره "حم سجده" مى باشد. سورة الشّورى به معنى مشاوره و مشورت كردن و نام چهل و دومين سوره قرآن مى باشد.نام اين سوره از آيه 38 آن گرفته شده است. بعضى موضوعات اين سوره عبارتند از: موضوع وحى و ارتباط خداوند با پيامبران، مباحث اخلاقى مانند استقامت، توبه، عفو و گذشت و فرونشاندن خشم و دورى كردن از لجاجت و دنيا پرستى و نهى از جزع و فزع به هنگام بروز مشكلات. اين سوره در مكّه نازل شده و 53 آيه دارد. سورة الزّخرف به معنى زينت و طلا، نام چهل و سومين سوره قرآن است (در اين سوره از نقره و طلا سخن رفته است)، نام اين سوره از آيه 35 قرآن گرفته سده است. بعضى از موضوعات در اين سوره عظمت و منزلت قرآن مجيد، نبوّت رسول گرامى اسلام مبارزه با تقليد كروكورانه، فرستادن پيامبران براى هدايت اقوام مختلف، بى ارزشى مظاهر فريبنده دنيوى و اشاره كوتاه به داستان حضرت عيسى مى باشد. اين سوره در مكّه نازل شده و 89 آيه دارد. سورة الدخان به معنى دود است و نام چهل و چهارمين سوره قران مى باشد. نام اين سوره از آيه 10 آن گرفته شده است. پاره اى از موضوعات اين سوره بيان عظمت قرآن و اينكه در شب قدر نازل شده است، داستان حضرت موسى و قوم بنى اسرائيل و مبارزه با فرعون، هدفدار بودن نظام آفرينش و بيهوده نبودن خلقت زمين و آسمانها مى باشد. اين سوره در مكّه نازل شده و 37 آيه دارد. سورة الجاثية به معنى به زانو درآمدده، نام چهلمين سوره قرآن مى باشد. و نام اين سوره از آيه 27 آن گرفته شده است در روز قيامت انسانها به زانو در مى آيند. بعضى موضوعات اين سوره: عظمت قرآن، بيان ادعاى طبيعى مسلكان و پاسخ قاطع به آنها، داستان بعضى اقوام گذشته چون بنى اسرائيل، دعوت به عفو و گذشت و در عين حال قاطعيّت و عدم انحراف از حق، اشاره به حوادث تكان دهنده قيامت به ويژه، نامه اعمال كه تمامى كارهاى انسان را بى كم و كاست در بر مى گيرد. اين سوره در مكّه نازل شده و 37 آيه دارد.
"أحقاف" در قرآن مجيد فقط يك بار ذكر شده و مسكن قوم "عاد" معرفى گرديده است.سوره چهل و ششم كه از سوره هاى مكى است و 35 آيه دارد.به مناسبت ذكر اين لفظ در بيستمين آيه آن، به نام "احقاف" نامگذارى شده است.احقاف تپه هاى مستطيل موّرب شنى است كه در ناحيه "شحر" در قلب عربستان ميان "نجد" و "احساء" و "حضرموت" و "عمّان" واقع است و برخى ناحيه "يمامه" را جزء اين نقطه دانسته اند.احقاف به صورت جمع مكسّر است و مفرد آن "حقف" به كسر حاء و سكون قاف اشتقاق يافته است. سورة محمّد محمد نام آخرين پيامبر الهى ايت كه صاحب شريعت اسلام است. اين نام چهار بار در قرآن مجيد ذكر شده است. محمّد نام چهل و هفتمين سوره قرآن مجيد نيز است. اين سوره "محمّد" مى نامند به اين مناسبت كه نام مبارك حضرت محمّد در آيه دوم اين سوره محمد آمده است. از جمله مباحثى كه در اين سوره آمده حبط احباط است. اين سوره 38 آيه دارد و در مكّه نازل شده است. سوره فتح به معنى پيروزى است و نام چهل و هشتمين سوره قرآن مى باشد. نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است. پاره اى از موضوعات اين سوره پيروزى اسلام و تأكيد بر تحقّق خواب پيامبر مبنى بر وارد شدن به مكّه و انجام مناسك و اعمال عمره، جريان صلح حديبيّه و بيعت رضوان، مقام رسول الله و هدف والاى ايشان، معرفى كسانى كه از شركت در جهاد معاف هستند، ويژگيهاى پيروان و ياران رسول خدا و صفات آنان مى باشد. اين سوره در مدينه نازل شده و 27 آيه دارد. سورة الحجرات به معنى حجره ها، حجره هاى منزل پيامبر و نام چهل و نهمين سوره قرآن مجيد مى باشد. نام اين سوره از آيه چهارم آن گرفته شده است. بعضى از موضوعات اين سوره عبارتند از: آداب ملاقات و ديدار رسول خدا، معرفى پاره اى از اصول اخلاقى و اجتماعى اسلام، دستوراتى در مورد چگونگى حل و فصل اختلافات داخلى كه احياناً ميان مسلمانان روس مى دهد، و اشاره به اين نكته كه ايمان تنها به گفتار نيست، مى باشد. اين سوره در مدينه نازل شده و 18 آيه دارد. سورة ق يكى از حروف مقطعه قرآن و نام پنجاهمين سوره قرآن مى باشد. نان اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است. تقريباً تمام آيات اين سوره بر محور معاد و حيات پس از مرگ دور مى زند و موضوعاتى چون ثبت و ضبط اعمال و اقوال و گفته هاى انسان، مرگ و انتقال از اين جهان به جهان آخرت، حوادث مربوط به قيامت و تحقّق معاد را با استدلالهاى متقن مطرح و بيان مى فرمايد. و نيز به سرنوشت اقوام طغيانگر گذشته از قبيل فرعون و عاد و ثمود و قوم شعيب و تبّع اشاره مى كند.اين سوره در مكّه نازل شده و 45 آيه دارد. سورة الذّاريات به معنى پراكنده گان مانند بادها، ابرها و ملائكه و نام پنجاه و يكمين سوره قرآن مى باشد و نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است. بعضى از موضوعات مطرح شده در اين سوره: معاد و حيات پس از مرگ، توحيد و خداشناسى، داستان فرشتگانى كه مهمان حضرت ابراهيم بودند، داستان حضرت موسى و سرگذشت قوم عاد، ثمود و قوم نوح مى باشد. اين سوره در مكّه نازل شده و 60 آيه دارد. سورة الطّور طور نام كوهى است كه ميعادگاه و تجلّى گاه حضرت موسى بوده است و نيز نام پنجاه و دومين سوره قرآن مجيد است. اين سوره را به اين مناسبت "طور" مى نامند كه با آيه و الطّور آغاز مى شود. اين سوره راجع به عذاب جهنّم و نعمتهاى بهشت و نيز توصيه پيامبر به شكيبايى و حمد و تسبيح و دعاها و عبادتهاى شبانه، بحث مى كند. اين سوره مكّى است و داراى 49 آيه مى باشد. سورة النّجم به معنى ستاره، گياه و ساقه است. نجم نام پنجاه و سومين سوره قرآن مى باشد و نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است. اين سوره در مكّه نازل شده و 62 آيه دارد. سورة القمر به معنى ماه و نام پنجاه و چهارمين سوره قرآن مجيد است موضوع شقّ القمر در اين سوره مطرح شده است.نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است. بعضى از موضوعات اين سوره عبارتند از: قيامت و روز رستاخيز، داستان قوم نوح و موضوع طوفان، داستان قوم عاد و ثمود، موضوع ناقه حضرت صالح، داستان قوم لوط، اشاره به مؤمن آل فرعون. اين سوره در مكّه نازل شده و 55 آيه دارد و نام ديگر اين سوره اقتربت است. سورة الرّحمن به معنى بسيار بخشنده و مهربان، از صفات خداوند است و نام پنجاه و پنجمين سوره قرآن مى باشد. نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است و بعضى از موضوعات آن عبارت است از: اشاره به پاره اى از نعمتهاى خداوند، چگونگى خلقت جن و انس، نشانه هاى عظمت خداوند در زمين و آسمان، نعمتهاى جهان آخرت براى مؤمنان، عذابهاى دردناك براى مشركان و كافران است. اين سوره در مدينه نازل شده است و 78 آيه دارد. سورة الواقعة يكى از نامهاى قيامت و به معنى واقع شونده است و نام پنجاه و ششمين سوره قرآن مجيد مى باشد.نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است.موضوعاتى كه در اين سوره مطرح شده به اختصار عبارت است از: نشانه هاى وقوع قيامت و گروه بندى انسانها در آن روز، جايگاه و مقامات مقرّبين و اصحاب يمين و انواع نعمتها و مواهب خداوند براى آنها، تشريح حالت احتضار و انتقال از اين جهان. اين سوره در مدينه نازل شده و 96 آيه دارد. سورة الحديد به معنى آهن است و نام پنجاه و هفتمين سوره قرآن مجيد مى باشد. نام اين سوره از آيه 25 آن گرفته شده است و بعضى از موضوعات آن خداشناسى و توحيد، ذكر صفات خداوند، بيان عظمت قرآن، انفاق در راه خدا، عدالت اجتماعى به عنوان يكى از اهداف انبياء الهى، مذمّت و نكوهش رهبانيّت و انزواى اجتماعى مى باشد. اين سوره در مدينه نازل شده و 29 آيه دارد. سورة المجادلة به معنى گفتگو و مباحثه كردن است و نام پنجاهوهشتمين سوره قرآن مجيد مى باشد، نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است.در اين سوره موضوع گفتگوى زنى با رسول خدا در مورد همسرش بيان شده است.موضوعات ديگر اين سوره به اختصار عبارت است از: دستورهايى در آداب مجالست از جمله منع كردن از درگوشى حرف زدن، بيان حكم ظهار، دعوت به حزب خدا، بحث درباره منافقان.اين سوره در مدينه نازل شده و 22 آيه دارد نام ديگراين سوره الظّهار مى باشد. سورة الحشر به معنى جمع كردن و راندن است و نام پنجاه و نهمين سوره قرآن مجيد مى باشد.نام اين سوره از دوّم آن گرفته شده است.موضوع راندن يهوديان بنى النّضير از حوالى مدينه، در اين سوره مطرح شده است و موضوعات تسبيح كردن همه موجودات در برابر خداوند، درگيرى مسلمانان با يهوديان پيمان شكن مدينه، منافقان مدينه، بيان صفات جمال و جلال خداوند از جمله ملك، قدّوس، سلام، مؤمن، مهيمن، عزيز، جبّار متكبّر، خالق، بارئ، مصوّر. اين سوره در مدينه نازل شده و 24 آيه دارد. سورة الممتحنة نام شصتمين سوره قرآن مجيد است و به معنى كسى كه مورد آزمايش واقع، و آزمايش شده مى باشد.نام اين سوره از آيه 10 آن گرفته شده است.در اين سوره موضوع زنانى كه مسلمان شده بودند و شوهران كافر خود را در مكّه رها ركده و در مدينه به پيامبر پناهنده مى شدند مطرح شده است.موضوعات ديگر اين سوره به اختصار عبارتند از: دوست داشتن و دشمن داشتن(حبّ و بغض) براى خدا و براى رضاى خداوند، نهى از طرح دوستى ريختن با مشركان، اشاره به زنان مهاجر و آزمايش و امتحان آنها. اين سوره در مدينه نازل شده و 13 آيه دارد. به معنى رديف و صف و به صف ايستادن است و نام شصت و يكمين سوره قرآن مجيد مى باشد.نام اين سوره از آيه چهارم آن گرفته شده است.بعضى از موضوعات اين سوره عبارتند از: دعوت به هماهنگى ميان گفتار و كردار، پرهيز از سخن گفتن بدون عمل كردن، دعوت به جهاد، اشاره به پيمان شكنى قوم بنى اسرائيل، موضوع بشارت دادن حضرت عيسى به آمدن پيامبر اسلام، تضمين پيروزى اسلام بر همه اديان، اشاره به حواريّون حضرت عيسى مى باشد.اين سوره در مدينه نازل شده و 14 آيه دارد. سورة الجمعة جمعه نام شصت و دومين سوره قرآن مى باشد. نام اين سوره از آيه 9 آن گرفته شده است. موضوع نماز جمعه در اين سوره مطرح گرديده و بعضى موضوعات آن: توحيد، خداشناسى، هدف بعثت پيامبر اسلام، معاد و حيات پس از مرگ، اشاره به بعضى ويژگيهاى نماز جمعه، تسبيح عمومى موجودات براى خداوند بزرگ، تأكيد بر اقامه نماز جمعه و تعطيل كسب و كار براى شركت در آن مى باشد.اين سوره در مدينه نازل شده و 11 آيه دارد. سورة المنافقين جمع منافق و به معنى آدم دورو است و نام شصت و سومين سوره قرآن مجيد مى باشد.نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است.محور اصلى مباحث اين سوره "منافقان" است كه شامل نشانه هاى آنان، بر حذر داشتن مؤمنان از توطئه ها و نقشه هاى آنان. و نيز توصيه و سفارش به انفاق در راه خدا، و غافب نشدن از ياد خداوند است.اين سوره در مدينه نازل شده و 11 آيه دارد. سورة التّغابن به معنى مغبون كردن و يكى از نام هاى روز قيامت است و نام شصت و چهارمين سوره قرآن مجيد مى باشد. نام اين سوره از آيه 9 آن گرفته شده است.بعضى از موضوعات اين سوره عبارتند از: توحيد و خداشناسى، بيان صفات افعال خداوند، در روز قيامت و مغبون شدن گروهى و خشنودى گروه ديگر است، دستور به اطاعت خدا و رسول و دعوت به انفاق كردن در راه خدا. اين سوره در مدينه نازل شده و 18 آيه دارد. سورة الطّلاق نام شصت و پنجمين سوره قرآن مجيد مى باشد.نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است.در اين سوره بخشى از احكام مربوط به طلاق آمده است.و پاره اى از موضوعات ديگر اين سوره عبارتند از: قيامت و حيات پس از مرگ، نبوّت پيامبر و بشارت و انذار. اين سوره در مدينه نازل شده و 12 آيه دارد.
به معنى خرام كردن و نام شصت و ششمين سوره قرآن مى باشد. نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است.در اين سوره خداوند به پيامبرش خطاب مى كند: چرا چيزهايى را كه خدا بر تو حلال ساخته بر خويش حرام مى كنى؟ موضوعات ديكر اين سوره دستور به مراقبت در تعليم و تربيت خانواده، توبه و بازگشت به سوى خدا، جهاد و مبارزه در راه خدا، موضوع دو تن از زنان صالح و شايسته يعنى حضرت مريم مادر حضرت عيسى و همسر فرعون كه به حضرت موسى ايمان آورد و دو تن از زنان ناصالح يعنى همسر نوح و همسر لوط مى باشد.اين سوره در مدينه نازل شده و 12 آيه دارد. سورة الملك نام شصت و هفتمين سوره قرآن مجيد مى باشد و به معنى پادشاهى و اقتدار خداوند است زيرا تصرف در كارها تنها به دست قدرت اوست، نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است.بعضى موضوعات اين سوره عبارتند از: بيان صفات خداوند و نظام شگفت آفرينش (كه نشانه قدرت و اقتدار خداوند است)، آفرينش آسمانها و زمين، ستارگان، پرندگان، آبهاى جارى خلقت و آفرينش انسان به ويژه گوش و چشم او (ابزاد شناخت). اين سوره در مكه نازل شده و 30 آيه دارد و نام ديگر اين سوره تبارك است.
به معناى ابزار نوشتن و نام شصت و هشتمين سوره قرآن مجيد مى باشد. نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است.بعضى از موضوعات اين سوره عبارتند از: بيان پاره اى صفات ويژه رسول خدا مخصوصاً اخلاق برجسته ايشان، بيان صفات زشت دشمنان، عظمت قرآن مجيد، قيامت و حيات پس از مرگ. اين سوره در مكّه نازل شده و 52 آيه دارد. سورة الحاقّة از نامهاى قيامت است زيرا جميع حوادث قيامت وقوعش حتمى و حق است.نام شصت و نهمين سوره قرآن مى باشد.نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است.بعضى موضوعات اين سوره: سرنوشت اقوام گذشته به ويژه قوم عاد و ثمود و فرعون، بيان عظمت قرآن و رسول خدا مى باشد. سه نام از نامهاى قيامت يعنى حاقّه، قارعة، واقعه، در اين سوره آمده است.اين سوره در مكّه نازل شده و 52 آيه دارد. سورة المعارج به معنى نردبانها و مكانهاى بالا است. و نام هفتادمين سوره قرآن مجيد مى باشد و نام اين سوره از آيه سوّم آن گرفته شده است.بعضى از موضوعات اين سوره عبارتند از: بيان ويژگيهاى قيامت، بيان پاره اى از صفات انسانهاى خوب و بد، اشاره به عذاب شدن يكى از منكران و دشمنان پيامبر. اين سوره در مكه نازل شده و 44 آيه دارد.و نام ديگر آن "سأل سائل" است. سورة نوح حضرت نوح اوّلين پيامبرى است كه در زمان وى عذاب نازل گرديده است.بر حسب روايات معتبر، نوح و ابراهيم و موسى و عيسى و حضرت محمد از انبياء اولوالعزم هستند.قصه حضرت نوح در سوره هفتاد و يكم كه به نام سوره نوح نامگذارى شده است و در سوره هود و قمر و چند سوره ديگر مذكور است. سورة الجن به معنى موجودات ناپيدا و نام هفتاد دومين سوره قرآن مجيد است.نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است.در اين سوره موضوع ايمان آوردن عده اى از جنّيان به پيامبر مطرح شده است.مباحث اين سوره بيشتر درباره جنّ مى باشد. و به موضوعاتى چون خضوع آنها در برابر قرآن و اعتقادشان به معاد و اينكه داراى گروهى مؤمن و گروهى كافر هستند، اشاره شده است، اين سوره در مكّه نازل شده و 28 آيه دارد. سورة المزمّل به معنى گليم برخود بيچيده و نام هفتاد و سومين سوره قرآن مجيد است و نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است.منظور از مزّمّل، رسول خدا است.بعضى موضوعات اين سوره عبارتند از: دعوت پيامبر به قيام شبانه براى عبادت و تلاوت قرآن، معاد و حيات پس از مرگ، اشاره به حضرت موسى، دعوت به نماز و پرداختن زكات و انفاق در راه خدا. اين سوره در مكّه نازل شده و 20 آيه دارد. سورة المدّثّر به معنى گليم يا رداء بر خود پيچيده و منظور پيامبر است، و نام هفتاد و چهارمين سوره قرآن مى باشد و از آيه اوّل اين سوره گرفته شده است. بعضى از موضوعات اين سوره عبارتند از: دعوت 1يامبر به قيام و ابلاغ آشكار پيام الهى و صبر و استقامت، تأكيد بر وقوع قيامت از طريق سوگندهاى مكرّر، ارتباط سرنوشت انسان با اعمال و كردار او. اين سوره در مكه نازل شده و 56 آيه دارد و بعد از سوره مزّمّل و قبل از سوره قيامت است. سورة القيامة به معنى رستاخيز و برانگيخته شدن انسانها، و نام هفتاد و پنجمين سوره قرآن مجيد مى باشد.نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است.موضوعات اين سوره عبارتند از: حوادث قيامت(و مباحث اين سوره بر محور قيامت دور مى زند)، وقوع حوادث هول انگيز پيش از قيامت، مرگ و لحظات پر اضطراب انتقال از اين جهان به جهان ديگر، وقايع پايان جهان.اين سوره در مكّه نازل شده و 40 آيه دارد. سورة دهر به معنى روزگار و زمانه و نام هفتاد و ششمين سوره قرآن مى باشد.نان اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است. بعضى از موضوعات اين سوره، آفرينش انسان، اهميت و منزلت و عظمت قرآن مجيد، حاكميت خواست و مشيّت خداوند در عين مختار بودن انسان مى باشد.اين سوره در مدينه نازل شده و 31 آيه دارد.نامهاى ديگر اين سوره عبارتند از: الانسان و هل أتى. سورة المرسلات به معنى فرستاده شدگان و نام هفتاد و هفتمين سوره قرآن مجيد مى باشد نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است. بعضى از موضوعات اين سوره عبارتند از: آفرينش انسان، وقايع پيش از قيامت و در آستانه وقوع آن، طرح بعضى از نعمتهاى الهى از قبيل زمين، كوهها و نزول باران، اشاره اى كوتاه به اهميّت نماز.اين سوره در مكّه نازل شده و 50 آيه دارد. سورة النّبأ به معنى خبر روز قيامت، و نام هفتاد و هشتمين سوره قرآن مجيد مى باشد. نام اين سوره از آيه دوّم آن گرفته شده است. موضوعات اين سوره به اختصار عبارتند از: طرح حادثه بزرگ قيامت در قالب سؤال، بيان قدرت خداوند در آسمانها و زمين، اشاره به نعمتهاى خداوند براى نيكوكاران و عذابهاى دردناك براى طغيانگران و كافران. اين سوره در مكّه نازل شده و 40 آيه دارد. نام ديگر اين سوره عمّ يتسائلون مى باشد. سورة النّازعات به معنى فرشتگانى كه مأمور گرفتن جانها هستند و نام هفتاد و نهمين سوره قرآن مجيد است. بعضى از موضوعات اين سوره عبارتند از: داستان حضرت موسى و سرنوشت بد فرعون، قيامت و وقايع آن، و اينكه تنها خداوند از زمان وقوع قيامت آگاه است. بيان سرنوشت نيك درستكاران و سرنوشت بد كافران و مشركان.اين سوره در مكّه نازل شده و 46 آيه دارد. سورة عبس به معنى روى ترش نموده و نام هشتادمين سوره قرآن مجيد مى باشد.نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است. در اين سوره داستان شخص نابينايى نقل شده است.كه به حضور پيامبر آمد و شخصى روى در هم كشيد. موضوعات ديگرى كه در اين سوره آمده است عظمت قرآن مجيد، بيان بعضى نعمتهاى الهى از قبيل باران، روياندن گياهان، ميوه ها، زيتون و خرما مى باشد.اين سوره در مكّه نازل شده و 42 آيه دارد. سورة التّكوير به معنى درهم پيچيدن است(منظور اين است كه خداوند، روشنايى را از خورشيد مى گيرد و اين در پيش آمد قيامت است) و نام هشتاد و يكمين سوره قرآن مى باشد.نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است. بعضى از موضوعات اين سوره قيامت و دگرگونى عظيم در پايان جهان، از قبيل تارك شدن خورشيد، تيره شدن ستارگان، حركت كوهها، بيان عظمت قرآن و مقام رسول خدا است اين سوره در مكّه نازل شده و 29 آيه دارد. سورة الانفطار به معنى شكافته شدن و نام هشتاد و دومين سوره قرآن مى باشد.نام اين سوره از آيه اول آن گرفته شده است.در اين سوره موضوع شكافته شدن و از هم گسستن آسمان كه پيش درآمد قيامت مى باشد آمده است و آيات آن بيشتر بر محور قيامت دور مى زند و انسان را به نعمتهاى خداوند و فرشتگانى كه مأمور ثبت اعمال انسانها هستند توجه مى دهد.اين سوره در مكه نازل شده و 19 آيه دارد. سورة المطففين به معنى كم فروشان و نام هشتاد و سومين سوره قرآن مجيد مى باشد ونام اين سوره از آيه اول آن گرفته شده است و در اين سوره از كم فروشى نكوهش شده است.موضوعات ديگر اين سوره به اختصار عبارتند از: تهديد كم فروشان، سرنوشت دردناك بدكاران و عاقبت نيكوى درستكاران. اين سوره در مكه نازل شده و 36 آيه دارد. سورة الانشقاق به معنى شكافته شدن( از هم گسستن آسمانها و آن كه خبر از وقوع قيامت مى دهد) و نام هشتاد و چهارمين سوره قرآن مى باشد.نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است.اين سوره به موضوع معاد و قيامت اشاره دارد و حوادث هولناك زمان وقوع آن را بيان مى كند.به پرونده اعمال انسان كه روز قيامت به دست راست و يا دست چپ او داده خواهد شد مى پردازد. و نيز بيان عظمت و منزلت قرآن مجيد. اين سوره در مكّه نازل شده و 25 آيه دارد. سورة البروج به معنى برجها يا ستاره هاى بزرگ، نام هشتاد و پنجمين سوره قرآن مجيد مى باشد، نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است.موضوعاتى كه در اين سوره بيان شده به اختصار عبارتند از: داستان اصحاب اخدود، داستان فرعون و قوم ثمود و اقوام گردنكش و طغيانگرى كه نابود شدند.و نيز اشاره به عظمت قرآن مجيد دارد. اين سوره در مكه نازل شده و 22 آيه دارد. سورة الطّارق به معنى ستاره درخشان و نام هشتاد و ششمين سوره قرآن مجيد مى باشد.نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است بعضى از موضوعات مطرح شده در اين سوره اشاره به آفرينش انسان، موضوع قيامت- روزى كه باطن اشخاص ظاهر مى شود- و اشاره به نعمتهاى الهى از قبيل گياهان و باران، و بيان اهميت و منزلت قرآن مجيد مى باشد. اين سوره در مكه نازل شده و 17 آيه دارد. سورة الاعلى اعلى به معنى بلند مرتبه است و نام هشتاد و هفتمين سوره قرآن مجيد است. اين سوره را به اين مناسبت "اعلى" مى نامند كه در آيه اوّل آن تسبيح پروردگار اعلى ذكر شده است.اين سوره فايده و ضرورت اندرز را به پيامبر بيان مى كند. اين سوره مكى است و داراى 19 آيه مى باشد. سورة الغاشية غاشية به معنى فروگيرنده و بيهوش كننده، و همه گير و فراگير و يكى از نامهاى قيامت است.غاشيه نام هشتاد و هشتمين سوره قرآن مجيد مى باشد.نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است بعضى از موضوعات اين سوره قيامت و معاد و زنده شدن مردگان، توحيد و خداشناسى، اشاره به آفرينش آسمانها و خلقت كوهها و زمين، نبوّت و رسالت پيامبر، شرح نعمتهاى الهى براى نيكوكاران و عذابهاى دردناك براى بدكاران مى باشد.اين سوره در مكه نازل شده و 26 آيه دارد. سورة الفجر فجر نام هشتاد و نهمين سوره قرآن مجيد است.اين سوره را "فجر" مى نامند زيرا با سوگند خداوند به فجر يعنى طلوع صبح آغاز مى شود.اين سوره به سرگذشت قوم عاد و نيز ارم ذات العماد و قوم ثمود اشاره هايى دارد و اين نكته را يادآور مى شود كه انسان در معرض آزمايش الهى است.اين سوره مكّى است و داراى 30 آيه مى باشد. سورة البلد "بلد" به معنى شهر است.و نام نودمين سوره قرآن مى باشد.عقيده مفسران بر آن است كه منظور از بلد شهر مكه است.كه به لحاظ شرافت و بزرگى آن خداوند در ابتداى سوره به آن سوگند خورده است.نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است.موضوعاتى كه در اين سوره مطرح شده است به اختصار عبارتند از: زندگى انسان در دنيا، بيان بخشى از نعمتهاى گوناگون الهى، تقسيم مردم به دو گروه "اصحاب ميمنه" و "اصحاب مشئمة" بيان گوشه هايى از صفات اعمالى گروه اوّل و سرنوشت آنها و سرنوشت گروه كافران و مجرمان. اين سوره در مكه نازل شده و داراى بيست آيه است. سورة الشمس به معنى خورشيد و نام نود و يكمين سوره قرآن مى باشد.نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده. اين سوره در حقيقت سوره "تهذيب نفس" و "تطهير قلوب از ناپاكيها و ناخالصيها" است و در آخر سوره به يازده موضوع مهم از علم خلقت و ذات پاك خداوند براى اثبات اين معنى كه فلاح و رستگارى در گرو تهذيب نفس است قسم ياد شده و بيشترين سوگندهاى قرآن را به طور جمعى در خود جاى داده است.و در پايان سوره به ذكر نمونه اى از اقوام متمرد و گردنكش كه به خاطر ترك تهذيب نفس در شقاوت ابدى فرو رفتند و به مجازات شديدى گرفتار گشتند، مى پردازد.اين سوره در مكّه نازل گرديد و پانزده آيه دارد. سورة الليل به معنى شب است و نام نود و دومين سوره قرآن مجيد مى باشد. نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده.اين سوره در آغاز بعد از ذكر سه سوگند مردم را به دو گروه تقسيم مى كند: انفاق كنندگان با تقوا، بخيلانى كه منكر كه هدايت بندگان برخداست، همگان را از آتش فروزان دوزخ مى ترساند. و در آخرين بخش كسانى را كه در اين آتش مى سوزند و گروهى را كه از آن نجات مى يابند با ذكر اوصافشان معرفى مى كند.اين سوره در مكّه نازل شده و بيست و يك آيه دارد. سورة الضّحى ضحى به معنى روز روشنايى روز، و نيز نام نود و سومين سوره قرآن مجيد است.اين سوره را "ضحى" مى نامند زيرا كه خداوند در آغاز آن به ضحى سوگند ياد كرده است.اين سوره به مسأله "انقطاع موقّت وحى" و نيز كمك به يتيمان و نيازمندان و نيز شكر و سپاس و اظهار نمودن نعمتهاى الهى مى پردازد.اين سوره مكى است و داراى يازده آيه مى باشد. سورة الشّرح شرح به معنى گسترش دادن است نام نود و چهارمين سوره قرآن است.در اين سوره موضوع شرح صدر رسول خدا مطرح شده است و در آيه اوّل خطاب به رسول خدا مى فرمايد: آيا ما سينه تو را گشاده نساختيم؟ نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است.در اين سوره به مواهب خداوند به پيامبرش اشاره شده است.شرح صدر، برداشتن بار سنگين، آوازه بلند، از جمله مواهب الهى است كه در اين سوره بيان شده است.اين سوره در مكّه نازل شده و هشت آيه دارد.نامهاى ديگر اين سوره الم نشرح و انشراح مى باشد. سورة التّين "تين" به معنى انجير است و نام نود و پنجمين سوره قرآن مى باشد.نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است.اين سوره در حقيقت بر محور آفرينش زيباى انسان و مراحل تكامل و انحطاط او دور مى زند و اين مطلب با سوگندهاى پرمعنايى در آغاز سوره شروع شده است و بعد از شمردن عوامل پيروزى و نجات انسان، سرانجام با تأكيد بر مسأله معاد و حاكميت مطلقه خداوند پايان مى گيرد.اين سوره در مكّه نازل شده و هشت آيه دارد. سورة العلق به معنى خون بسته شده است، و نام نود و ششمين سوره قرآن مجيد مى باشد.نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است.اين سوره به نقل اكثر مفسرين، اولين سوره اى است كه بر پيامبر نازل گشته است. سورة القدر به معنى اندازه است، شب قدر شب نزول قرآن مجيد مى باشد.قدر نام نود و هفتمين سوره قرآن است و نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است. در اين سوره به بيان نزول قرآن در شب قدر پرداخته شده و سپس به اهميت آن كه با نزول فرشتگان الهى و روح همراه است اشاره گرديده است.اين سوره در مكّه نازل شده و 5 آيه دارد. سورة البينة به معنى دليل آشكار و روشن است و نام نود و هشتمين سوره قرآن مى باشد.نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است.اين سوره به رسالت جهانى رسول خدا اشاره دارد و نيز به موضع گيريهاى گوناگون اهل كتاب و مشركان در برابر اسلام مى پردازد و آنگاه كافران را بدترين خلق مؤمنين را به عنوان بهترين خلق معرفى مى كند.اين سوره در مكّه نازل شده و هشت آيه دارد.نام ديگر اين سوره "لم يكن" مى باشد. سورة الزّلزلة به معنى لرزش زمين، تكان دادن- كه از علامتهاى قيامت است- مى باشد. و نام نود و نهمين سوره قرآن مجيد است نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است.اين سوره نشانه هاى وقوع قيامت را بيان مى كند كه عبارتند از: لرزش زمين، خارج شدن نهفته هاى آن و پراكنده شدن مردم. و در پايان مى فرمايد هر كس به قدر ذره اى كار زشت مرتكب شده باشد به كيفرش خواهد رسيد.اين سوره در مكّه نازل شده و 8 آيه دارد. سورة العاديات به معنى اسبهاى دونده، و شايد اشاره به رفتن حضرت على به جنگ ذات السّلاسل باشد، و نام يكصدمين سوره قرآن مجيد است.نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است.اين سوره به پاره اى از ضعفهاى نوع انسان همچون بخل و دنيا پرستى اشاره مى نمايد و سپس حوادث قيامت را بيان مى كند اين سوره در مكّه نازل شده و 11 آيه دارد. سورة القارعة به معنى كوبنده و يكى از نامهاى قيامت است و نام صد و يكمين سوره قرآن مجيد مى باشد و نام آن از آيه اوّل آن گرفته شده است.اين سوره به طور كلّى از معاد و مقدمات آن سخن مى گويد و به پاداش درستكاران و عذاب دردناك بدكاران اشاره مى فرمايد.اين سوره در مكّه نازل شده و 11 آيه دارد.
به معنى مباهات و فخر نمودن به مال بسيار و نام صد و دومين سوره قرآن مى باشد.نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است.اين سوره در ابتدا به سرزنش افرادى مى پردازد كه بر اساس مطالب موهوم بر يكديگر تفاخر مى كنند.(كفار قريش براى فخر فروشى به كثرت و زيادى خويش قبرهاى قبيله خود را هم مى شمردند و به حساب مى آورند)، سپس به قيامت و عذاب دردناك كفار اشاره مى فرمايد. اين سوره در مكّه نازل شده و 8 آيه دارد. سورة العصر به معنى زمانه، نماز عصر و زمان حضرت رسول الله يا عصر امام زمان(عج) مى باشد و نام صد و سومين سوره قرآن مجيد است و نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است.به اين نكته در اين سوره اشاره شده است كه جز افراد با ايمان همه انسانها در زيانكارى هستند.اين سوره در مكّه نازل شده و 3 آيه دارد. سورة الهُمَزة به معنى عيبجو و نام صد و چهارمين سوره قرآن مجيد است.نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است.اين سوره به كسانى اشاره دارد كه تمام تلاش خود را متوجّه جمع مال كرده و كسانى را كه دستشان از آن خالى است به ديده حقارت مى نگرند و آنها را مسخره مى كنند و سپس سرنوشت دردناك اين ثروت اندوزان مستكبر را بيان مى نمايد.اين سوره در مكّه نازل شده و 9 آيه دارد. به معنى فيل يا پيل و نام صد و پنجمين سوره قرآن مجيد است و نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است.داستان اصحاب فيل و سرنوشت آنان در اين سوره بيان شده است كه چگونه به اراده خداوند و به وسيله پرندگانى، سپاه ابرهه كه براى ويران كردن خانه خدا از يمن به طرف مكّه حركت كرده بود، نابود شدند.اين سوره در مكّه نازل شده و ده آيه دارد. سورة قريش "قريش" نام يكى از قبايل عرب است.و حضرت محمّد در آن قبيله ظهور كرد.نام قبيله قريش در سوره صد و ششم كه به نام "قريش" موسوم است مذكور افتاده. بعضى گفته اند لفظ قريش از تقريش به معنى مجتمع ساختن مأخوذ است چون قصى افراد پراكنده اين قبيله را جمع كرده است قبيله او به اين نام موسوم شده اند. و بعضى قريش ر ا از "قرش"به معنى تجارت كه شغل عمده آنها بوده مشتق مى دانند.اين سوره در مكه نازل شده و چهار آيه دارد. سورة الماعون به معنى زكات، صدقه، احسان، اثاث خانه مانند ظروف، و نام صد و هفتمين سوره قرآن است.نام اين سوره از آيه آخر سوره گرفته شده است.در اين سوره به صفات و اعمال منكران قيامت اشاره شده است.از جمله راندن يتيم، عدم اطعام بيچارگان همچنين نمازگزارانى را كه نسبت به آن غفلت مىورزند و كسانى كه ريا و خودنمايى مى كنند را تهديد مى نمايد.اين سوره در مكّه نازل شده و 7 آيه دارد. به معنى خير كثير، حوضى در بهشت يا حضرت فاطمه زهراء (سلام الله عليها) و نام صد و هشتمين سوره قرآن مى باشد.نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است.در اين سوره خداوند به پيامبر بشارت نعمت هاى فراوان از جمله كوثر داده و دشمنان ايشان را ابتر (مقطوع و بى دنباله) دانسته است.اين سوره در مكّه نازل شده و 3 آيه دارد. سورة كافرون نام صد و نهمين سوره قرآن مجيد است و منظور كافران قريش است. كه پيشنهادى به پيامبر دادند و پذيرفته نشد.نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است.اين سوره پاسخى است كوبنده به درخواست كافران قريش كه مى خواستند از طريق فشار و سخت گيرى، رسول خدا را به سازش بكشانند ولى پيامبر دست رد بر سينه آنان زد.اين سوره در مكّه نازل شده است و 6 آيه دارد و نام ديگر اين سوره "جحد" مى باشد." سورة النصر به معنى يارى كردن و نام صد و دهمين سوره قرآن مجيد است. نام اين سوره از آيه اوّل آن گرفته شده است.در اين سوره خداوند بشارت و نويد پيروزى عظيمى را به رسول خدا مى دهد كه به دنبال آن مردم گروه گروه به دين خدا وارد مى شوند.اين سوره در مكّه نازل شده و 3 آيه دارد. سورة المسد نام صد و يازدهمين سوره قرآن مى باشد.و نام اين سوره از آيه پنجم آن گرفته شده است. در اين سوره حمله شديدى با ذكر نام به يكى از دشمنان اسلام و پيامبر در آن عصر و زمان يعنى ابولهب شده است و اشاره مى كند كه او و همسرش هر دو اهل دوزخ هستند.اين سوره در مكه نازل شده و 5 آيه دارد.نامهاى ديگر اين سوره ابى لهب و تبّت مى باشد. سورة الاخلاص به معنى پاك و خالص كردن(پاك و خالص كردن اعتقادات از هر گونه شرك) و نام صد و دوازدهمين سوره قرآن مجيد مى باشد و اسم آن از معناى سوره گرفته شده است.اين سوره چنان كه از نامش پيداست از توحيد پروردگار و يگانگى او سخن مى گويد.نام ديگر اين سوره توحيد مى باشد.اين سوره در مكه نازل شده و 4 آيه دارد. سورة الفلق به معنى شكافتن و سپيده صبح است و نام صد و سيزدهمين سوره قرآن مجيد مى باشد و نام اين سوره از يك آيه آن گرفته شده است.محتواى اين سوره تعليماتى است كه خداوند به پيامبر و به مسلمانان براى پناه بردن به خدا از شر همه اشرار مى دهد.اين سوره در مكه نازل شده و 5 آيه دارد. سورة الناس به معنى مردم و نام صد و چهاردهمين سوره قرآن مجيد است و نام آن از آيه اوّل آن گرفته شده است. اين سوره به پيامبر به عنوان پيشوا و الهى دستور مى دهد كه از شر همه وسوسه گران به خدا پناه ببرد كه ربّ و ملك و اله مردم است.اين سوره در مكّه نازل شده و 6 آيه دارد و آخرين سوره قرآن است. |
|
+ نوشته شده در
چهارشنبه 1387/02/11ساعت 2:18 بعد از ظهر توسط محسن مداح زاده |
|
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ترجمه فارسى «1» به نام خداوند بخشنده بخشايشگر. بگو: پناه مىبرم به پروردگار مردم، ترجمه انگليسى In the name of Allah Most Gracious Most Merciful. Say: I seek refuge with the Lord and Cherisher of Mankind. ترجمه فرانسوى 1. Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Dis: ‹Je cherche protection auprès du Seigneur des hommes. ترجمه آلمانى 1. Im Namen Allahs, des Gnنdigen, des Barmherzigen. Sprich: «Ich nehme meine Zuflucht beim Herrn der Menschen, مَلِكِ النَّاسِ ترجمه فارسى «2» به مالك و حاكم مردم، ترجمه انگليسى The King (or Ruler) of Mankind ترجمه فرانسوى 2. Le Souverain des hommes, ترجمه آلمانى 2. Dem Kِnig der Menschen, إِلهِ النَّاسِ ترجمه فارسى «3» به [خدا و] معبود مردم، ترجمه انگليسى The Allah (or Judge) of Mankind ترجمه فرانسوى 3. Dieu des hommes, ترجمه آلمانى 3. Dem Gott der Menschen, مِنْ شَرِّ الْوَسْواسِ الْخَنَّاسِ ترجمه فارسى «4» از شرّ وسوسهگر پنهانكار، ترجمه انگليسى From the mischief of the Whisperer (of Evil) who withdraws (after his whisper) ترجمه فرانسوى 4. contre le mal du mauvais conseiller, furtif, ترجمه آلمانى 4. Vor dem ـbel des schleichenden Einflüsterers - الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ ترجمه فارسى «5» كه در درون سينه انسانها وسوسه مىكند، ترجمه انگليسى (The same) who whispers into the hearts of mankind ترجمه فرانسوى 5. qui souffle le mal dans les poitrines des hommes, ترجمه آلمانى 5. Der da einflüstert in die Herzen der Menschen - مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ ترجمه فارسى «6» خواه از جنّ باشد يا از انسان! ترجمه انگليسى Among Jinns and among Men. ترجمه فرانسوى 6. qu'il (le conseiller) soit un djinn, ou un être humain›. ترجمه آلمانى 6. Unter den Dschinn und den Menschen.» www.mohsenmadahzadeh.com |
|
+ نوشته شده در
چهارشنبه 1387/01/28ساعت 11:49 بعد از ظهر توسط محسن مداح زاده |
|
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ مالِكِ يَوْمِ الدِّينِ إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَ إِيَّاك نَسْتَعِين َُ اهْدِنَا الصِّراطَ الْمُسْتَقِيمَ صِراطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَ لاَ الضَّالِّين «1» به نام خداوند بخشنده بخشايشگر. «2» ستايش مخصوص خداوندى است كه پروردگار جهانيان است. «3» [خداوندى كه] بخشنده و بخشايشگر است [و رحمت عام و خاصش همگان را فرا گرفته]. «4» [خداوندى كه] مالك روز جزاست. «5» [پروردگارا!] تنها تو را مىپرستيم؛ و تنها از تو يارى مىجوييم. «6» ما را به راه راست هدايت كن 7» راه كسانى كه آنان را مشمول نعمت خود ساختى؛ نه كسانى كه بر آنان غضب كردهاى؛ و نه گمراهان. ترجمه انگليسى In the name of Allah Most Gracious Most Merciful. Praise be to Allah the Cherisher and Sustainer of the World. Gracious Most Merciful. Master of the Day of Judgment. Thee do we worship and Thine aid we seek. Show us the straight way. The way of those on whom Thou hast bestowed Thy Grace Those whose (portion) is not wrath and who go not astray. ترجمه فرانسوى 1. Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. 2. Louange à Allah, Seigneur de l'univers. 3. Le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux, 4. Maître du Jour de la rétribution. 5. C'est Toi [Seul] que nous adorons, et c'est Toi [Seul] dont nous implorons secours. 6. Guide-nous dans le droit chemin, 7. le chemin de ceux que Tu as comblés de faveurs, non pas de ceux qui ont encouru Ta colère, ni des égarés. ترجمه آلمانى 1. Im Namen Allahs, des Gnنdigen, des Barmherzigen. 2. Aller Preis gehِrt Allah, dem Herrn der Welten, 3. Dem Gnنdigen, dem Barmherzigen, 4. Dem Meister des Gerichtstages. 5. Dir allein dienen wir, und zu Dir allein flehen wir um Hilfe. 6. Führe uns auf den geraden Weg, 7. Den Weg derer, denen Du Gnade erwiesen hast, die nicht (Dein) Miكfallen erregt haben und die nicht irregegangen sind. www.mohsenmadahzadeh.com |
|
+ نوشته شده در
چهارشنبه 1387/01/28ساعت 11:29 بعد از ظهر توسط محسن مداح زاده |
|
|
وَ إِنْ يَكادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَ يَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ وَ ما هُوَ إِلاَّ ذِكْرٌ لِلْعالَمِينَ «51» نزديك است كافران هنگامى كه آيات قرآن را مىشنوند با چشمزخم خود تو را از بين ببرند، و مىگويند: (او ديوانه است!) «52» در حالى كه اين [قرآن] جز مايه بيدارى براى جهانيان نيست! ترجمه انگليسى And the Unbelievers would almost trip thee up with their eyes when they hear the message; and they say: "Surely he is possessed!" But it is nothing less than a Message to all the worlds ترجمه فرانسوى 51. Peu s'en faut que ceux qui mécroient ne te transpercent par leurs regards, quand ils entendent le Coran, ils disent: ‹Il est certes fou!›. 52. st qu'un Rappel, adressé aux mondes!.Et ce n'e ترجمه آلمانى 51. Und jene, die unglنubig sind, mِchten dich gerne zu Fall bringen mit ihren (zornigen) Blicken, wenn sie die Ermahnung hِren; und sie sagen: «Er ist gewiك verrückt!» 52. Nein, es ist nichts anderes als eine Ehre für alle Welten.
|
|
+ نوشته شده در
سه شنبه 1387/01/27ساعت 5:1 بعد از ظهر توسط محسن مداح زاده |
|
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ قُلْ يا أَيُّهَا الْكافِرُونَ ترجمه فارسى «1» به نام خداوند بخشنده بخشايشگر. بگو: اى كافران! ترجمه انگليسى In the name of Allah Most Gracious Most Merciful. Say: O ye that reject Faith! ترجمه فرانسوى 1. Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Dis: ‹ش vous les infidèles! ترجمه آلمانى 1. Im Namen Allahs, des Gnنdigen, des Barmherzigen. Sprich: «O ihr Unglنubigen! لا أَعْبُدُ ما تَعْبُدُونَ ترجمه فارسى «2» آنچه را شما مىپرستيد من نمىپرستم! ترجمه انگليسى I worship not that which ye worship ترجمه فرانسوى 2. Je n'adore pas ce que vous adorez. ترجمه آلمانى 2. Ich verehre nicht das, was ihr verehret, وَ لا أَنْتُمْ عابِدُونَ ما أَعْبُدُ ترجمه فارسى «3» و نه شما آنچه را من مىپرستم مىپرستيد، ترجمه انگليسى Nor will ye worship that which I worship. ترجمه فرانسوى 3. Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore. ترجمه آلمانى 3. Noch verehrt ihr das, was ich verehre. وَ لا أَنا عابِدٌ ما عَبَدْتُّمْ ترجمه فارسى «4» و نه من هرگز آنچه را شما پرستش كردهايد مىپرستم، ترجمه انگليسى And I will not worship that which ye have been wont to worship ترجمه فرانسوى 4. Je ne suis pas adorateur de ce que vous adorez. ترجمه آلمانى 4. Und ich will das nicht verehren, was ihr verehret; وَ لا أَنْتُمْ عابِدُونَ ما أَعْبُدُ ترجمه فارسى «5» و نه شما آنچه را كه من مىپرستم پرستش مىكنيد؛ ترجمه انگليسى Nor will ye worship that which I worship. ترجمه فرانسوى 5. Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore. ترجمه آلمانى 5. Noch wollt ihr das verehren, was ich verehre. لكُمْ دِينُكُمْ وَ لِيَ دِينِ ترجمه فارسى «6» [حال كه چنين است] آيين شما براى خودتان، و آيين من براى خودم! ترجمه انگليسى To you be your Way and to me mine. ترجمه فرانسوى 6. A vous votre religion, et à moi ma religion›. ترجمه آلمانى 6. Euch euer Glaube, und mir mein Glaube.» www.mohsenmadahzadeh.com |
|
+ نوشته شده در
سه شنبه 1387/01/27ساعت 4:59 بعد از ظهر توسط محسن مداح زاده |
|
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ترجمه فارسى «1» به نام خداوند بخشنده بخشايشگر. بگو: پناه مىبرم به پروردگار سپيده صبح، ترجمه انگليسى In the name of Allah Most Gracious Most Mercifu. Say: I seek refuge with the Lord of the Dawn. ترجمه فرانسوى 1. Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Dis: ‹Je cherche protection auprès du Seigneur de l'aube naissante, ترجمه آلمانى 1. Im Namen Allahs, des Gnنdigen, des Barmherzigen. Sprich: «Ich nehme meine Zuflucht beim Herrn der Morgendنmmerung, مِنْ شَرِّ ما خَلَقَ ترجمه فارسى «2» از شرّ تمام آنچه آفريده است؛ ترجمه انگليسى From the mischief of created things; ترجمه فرانسوى 2. contre le mal des êtres qu'Il a créés, ترجمه آلمانى 2. Vor dem ـbel dessen, was Er erschaffen, وَ مِنْ شَرِّ غاسِقٍ إِذا وَقَبَ ترجمه فارسى «3» و از شرّ هر موجود شرور هنگامى كه شبانه وارد مىشود؛ ترجمه انگليسى From the mischief of Darkness as it overspreads; ترجمه فرانسوى 3. contre le mal de l'obscurité quand elle s'approfondit, ترجمه آلمانى 3. Und vor dem ـbel der Nacht, wenn sie sich verbreitet, وَ مِنْ شَرِّ النَّفَّاثاتِ فِي الْعُقَدِ ترجمه فارسى «4» و از شرّ آنها كه با افسون در گرهها مىدمند [و هر تصميمى را سست مىكنند]؛ ترجمه انگليسى From the mischief of those who practice Secret Arts; ترجمه فرانسوى 4. contre le mal de celles qui soufflent (les sorcières) sur les noeuds, ترجمه آلمانى 4. Und vor dem ـbel derer, die auf die Knoten blasen (um sie zu lِsen), وَ مِنْ شَرِّ حاسِدٍ إِذا حَسَدَ ترجمه فارسى «5» و از شرّ هر حسودى هنگامى كه حسد مىورزد! ترجمه انگليسى And from the mischief of the envious one as he practices envy. ترجمه فرانسوى 5. et contre le mal de l'envieux quand il envie›. ترجمه آلمانى 5. Und vor dem ـbel des Neiders, wenn er neidet.» |
|
+ نوشته شده در
سه شنبه 1387/01/27ساعت 4:56 بعد از ظهر توسط محسن مداح زاده |
|
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحدَ
اللَّهُ الصَّمدَ
لَمْ يَلِدْ وَ لَمْ يُولَدْ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُواً أَحَدٌ «1» به نام خداوند بخشنده بخشايشگر. بگو: خداوند، يكتا و يگانه است؛ «2» خداوندى است كه همه نيازمندان قصد او مىكنند؛ «3» [هرگز] نزاد، و زاده نشد، «4» و براى او هيچگاه شبيه و مانندى نبوده است! ترجمه انگليسى In the name of Allah Most Gracious Most Merciful. Say: He is Allah the One and Only; Allah the Eternal Absolute; He begetteth not nor is He begotten; And there is none like unto Him. ترجمه فرانسوى 1. Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Dis: ‹Il est Allah, Unique. 2. Allah, Le Seul à être imploré pour ce que nous désirons. 3. Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus. 4. Et nul n'est égal à Lui›. ترجمه آلمانى 1. Im Namen Allahs, des Gnنdigen, des Barmherzigen. Sprich: «Er ist Allah, der Einzige; 2. Allah, der Unabhنngige und von allen Angeflehte. 3. Er zeugt nicht und ward nicht gezeugt; 4. Und keiner ist Ihm gleich.»
تفسیر:
محتوى و فضيلت سوره اخلاص تفسير نمونه جلد 27 صفحه 429 تفسير نمونه جلد 27 صفحه 430 تفسير نمونه جلد 27 صفحه 431 تفسير نمونه جلد 27 صفحه 432 تفسير نمونه جلد 27 صفحه 433 تفسير نمونه جلد 27 صفحه 434 تفسير نمونه جلد 27 صفحه 435 تفسير نمونه جلد 27 صفحه 436 تفسير نمونه جلد 27 صفحه 437 تفسير نمونه جلد 27 صفحه 438 تفسير نمونه جلد 27 صفحه 439 تفسير نمونه جلد 27 صفحه 440 تفسير نمونه جلد 27 صفحه 441 تفسير نمونه جلد 27 صفحه 442 تفسير نمونه جلد 27 صفحه 443 تفسير نمونه جلد 27 صفحه 444 تفسير نمونه جلد 27 صفحه 445 تفسير نمونه جلد 27 صفحه 446 تفسير نمونه جلد 27 صفحه 447 تفسير نمونه جلد 27 صفحه 448 تفسير نمونه جلد 27 صفحه 449 تفسير نمونه جلد 27 صفحه 450 تفسير نمونه جلد 27 صفحه 451 تفسير نمونه جلد 27 صفحه 452
www.mohsenmadahzadeh.com |
|
+ نوشته شده در
دوشنبه 1387/01/26ساعت 11:48 بعد از ظهر توسط محسن مداح زاده |
|
|
آمَنَ الرَّسُولُ بِما أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ وَ الْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ آمَنَ بِاللَّهِ وَ مَلائِكَتِهِ وَ كُتُبِهِ وَ رُسُلِهِ لا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْ رُسُلِهِ وَ قالُوا سَمِعْنا وَ أَطَعْنا غُفْرانَكَ رَبَّنا وَ إِلَيْكَ الْمَصِيرُ
لا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْساً إِلاَّ وُسْعَها لَها ما كَسَبَتْ وَ عَلَيْها مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنا لا تُؤاخِذْنا إِنْ نَسِينا أَوْ أَخْطَأْنا رَبَّنا وَ لا تَحْمِلْ عَلَيْنا إِصْراً كَما حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنا رَبَّنا وَ لا تُحَمِّلْنا ما لا طاقَةَ لَنا بِهِ وَ اعْفُ عَنَّا وَ اغْفِرْ لَنا
وَ ارْحَمْنا أَنْتَ مَوْلانا فَانْصُرْنا عَلَى الْقَوْمِ الْكافِرِينَ
«285» پيامبر، به آنچه از سوى پروردگارش بر او نازل شده، ايمان آورده است. [و او، به تمام سخنان خود، كاملاً مؤمن مىباشد.] و همه مؤمنان [نيز]، به خدا و فرشتگان او و كتابها و فرستادگانش، ايمان آوردهاند؛ [و مىگويند:] ما در ميان هيچ يك از پيامبران او، فرق نمىگذاريم [و به همه ايمان داريم]. و [مؤمنان] گفتند: (ما شنيديم و اطاعت كرديم. پروردگارا! [انتظارِ] آمرزش تو را [داريم]؛ و بازگشت [ما] به سوى توست.) «286» خداوند هيچ كس را، جز به اندازه تواناييش، تكليف نمىكند. [انسان،] هر كار [نيكى] را انجام دهد، براى خود انجام داده؛ و هر كار [بدى] كند، به زيان خود كرده است. [مؤمنان مىگويند:] پروردگارا! اگر ما فراموش يا خطا كرديم، ما را مؤاخذه مكن! پروردگارا! تكليف سنگينى بر ما قرار مده، آن چنان كه [به خاطر گناه و طغيان،] بر كسانى كه پيش از ما بودند، قرار دادى! پروردگارا! آنچه طاقت تحمل آن را نداريم، بر ما مقرّر مدار! و آثار گناه را از ما بشوى! ما را ببخش و در رحمت خود قرار ده! تو مولا و سرپرست مايى، پس ما را بر جمعيّت كافران، پيروز گردان!
ترجمه انگليسى The Apostle believeth in what hath been revealed to him from his Lord as do the men of faith. Each one (of them) believeth in Allah His angels His books and His Apostles "We make no distinction (they say) between one and another of His Apostles." And they say: "We hear and we obey; (We seek) Thy forgiveness Our Lord and to Thee is the end of all journeys." On no soul doth Allah place a burden greater than it can bear. It gets every good that it earns and it suffers every ill that it earns. (Pray): "Our Lord! condemn us not if we forget or fall into error; our Lord! Lay not on us a burden like that which Thou didst lay on those before us; Our Lord! lay not on us a burden greater than we have strength to bear. Blot out our sins and grant us forgiveness. Have mercy on us. Thou art our Protector; help us against those who stand against faith."
ترجمه فرانسوى 285. Le Messager a cru en ce qu'on a fait descendre vers lui venant de son Seigneur, et aussi les croyants: tous ont cru en Allah, en Ses anges, à Ses livres et en Ses messagers; (en disant): ‹Nous ne faisons aucune distinction entre Ses messagers›. Et ils ont dit: ‹Nous avons entendu et obéi. Seigneur, nous implorons Ton pardon. C'est à Toi que sera le retour›. 286. Allah n'impose à aucune âme une charge supérieure à sa capacité. Elle sera récompensée du bien qu'elle aura fait, punie du mal qu'elle aura fait. Seigneur, ne nous châtie pas s'il nous arrive d'oublier ou de commettre une erreur. Seigneur! Ne nous charge pas d'un fardeau lourd comme Tu as chargé ceux qui vécurent avant nous. Seigneur! Ne nous impose pas ce que nous ne pouvons supporter, efface nos fautes, pardonne-nous et fais nous miséricorde. Tu es Notre Maître, accorde-nous donc la victoire sur les peuples infidèles.
ترجمه آلمانى 285. Dieser Gesandte glaubt an das, was zu ihm herabgesandt wurde von seinem Herrn, und (also) die Glنubigen: sie alle glauben an Allah, und an Seine Engel, und an Seine Bücher, und an Seine Gesandten (und sprechen): «Wir machen keinen Unterschied zwischen Seinen Gesandten»; und sie sagen: «Wir hِren, und wir gehorchen. Uns Deine Vergebung, o unser Herr! und zu Dir ist die Heimkehr.» 286. Allah betastet niemanden über sein Vermِgen. Ihm wird, was er verdient, und über ihn kommt, was er gesündigt. «Unser Herr, strafe uns nicht, wenn wir uns vergessen oder vergangen haben; unser Herr, lege uns nicht eine Verantwortung auf, wie Du sie denen auferlegtest, die vor uns waren. Unser Herr, bürde uns nicht auf, wozu wir nicht die Kraft haben, und lِsche unsere Sünden aus und gewنhre uns Vergebung und habe Erbarmen mit uns; Du bist unser Meister; also hilf uns wider das unglنubige Volk.»
تفسير نمونه جلد 2 صفحه 398 تفسير نمونه جلد 2 صفحه 399
چندى تقاضاى مهم تفسير نمونه جلد 2 صفحه 401 تفسير نمونه جلد 2 صفحه 402 تفسير نمونه جلد 2 صفحه 403 تفسير نمونه جلد 2 صفحه 404 تفسير نمونه جلد 2 صفحه 405 تفسير نمونه جلد 2 صفحه 406
www.mohsenmadahzadeh.com
|
|
+ نوشته شده در
دوشنبه 1387/01/26ساعت 11:47 بعد از ظهر توسط محسن مداح زاده |
|
|
صفحه نخست پست الکترونیک آرشیو عناوین مطالب وبلاگ |
| درباره وبلاگ |
برای استفاده کاملتر و تخصصی تر از مطالب سایت به آرشیو موضوعی مراجعه نمائید.
برای کامل تر شدن سایت نظرات خود را بفرمائید. محسن مداح زاده |
| نوشته های پیشین |
|
خرداد 1388 فروردین 1388 مرداد 1387 تیر 1387 خرداد 1387 اردیبهشت 1387 فروردین 1387 |
| آرشیو موضوعی |
|
قرآن عکس آخرین اخبار سیاسی جهان شعر و متن علمی(اطلاعات عمومی مفید) داستانهای کوتاه آیا میدانستید؟ برخوردهای اجتماعی |
| پیوندها |
|
سايتي كامل در مورد آزمايشگاه هاي شيمي سايت دكتر علي شريعتي حمايت از نام خليج فارس خبرگزاري اهل بيت(ع) اوقات شرعی تبيان راسخون |
|
RSS
|